Que Legal! Dropbox is now in Brazilian Portuguese

Posted by Reginald Harris on March 12, 2013

Querido Brasil,

The last few days in Sao Paulo have been lovely. But to be clear, we’re not here just to sip on caipirinhas or get drenched in your literal Aguas de Março…it’s because we’ve got something to share: today we’re launching Dropbox in Brazilian Portuguese!

But you already know us — millions of Brazilians use Dropbox for work and play every day. The way we see it, launching in Portuguese gives us a chance to get to know you better.

Here’s what we’ve learned so far:

Dropbox in Brazilian Portugese
 

Dropbox in Portuguese is available today for Mac, PC, Android, on the web and coming soon for iOS. Let us know what you think!

Abraços,
Dropbox

23 Comments to Que Legal! Dropbox is now in Brazilian Portuguese

orafaelreis
March 12, 2013

Great, some hipsters don’t have a problem with english but still is a good news!

Rogerio Silva
March 12, 2013

demorou, mas chegouuuuu

Dony
March 12, 2013

Assuming that most brazilian users have no problem using it in english, we have to remember that there’s also a sizeable minority who feel more comfortable with their own language.

Congrats to the Dropbox Team! =)

Paulo Coelho
March 13, 2013

Vejam bem vindos irmãos :D

wltt
March 13, 2013

The brazilian reality is inverted: just a minority is able to understand english. Film exibitors know that foreign films have to be dubbed in order to get a better local audience. That should be the same with software.

me
March 13, 2013

How about adding polish language too

Allan Henrique
March 13, 2013

Enfimmmmmmmmm ;D

sandeives
March 13, 2013

Que bom

Marcus
March 13, 2013

Good News. But I think I’m going to continue using the English version.

Neto
March 13, 2013

Valeu galera! Muito feliz pela tradução em pt/br. Falar portugues-brasileiro e ter o Dropbox, o melhor sistema de armazenamento na nuvem, é algo sensacional! Só tenho a agradecer…

Amanda
March 13, 2013

So… what about more space for brazilians??

Cristiano
March 13, 2013

Thank you Dropbox Team! I’m glad with this news, and I’m sure that I’m speaking by all brazilians!

Dalton RDO
March 13, 2013

I do prefer all apps / sw’s in EN-US. I agree to translate them for those portion that do not know EN-US. We have to cover all the customers. As I always say: “Give to people what they want”. Anyway, tks Dropbox! :)

Ricardo
March 14, 2013

Very nice! I’m sure this will make Dropbox even more popular in Brazil.

AlfmaniaK
March 14, 2013

Whats the point of having a Portuguese Language Orthographic Agreement if there will be a portuguese for brazil and portugues for europe? There should be only one portuguese version! (eng)

Não percebo a utilidade do novo acordo ortográfico, se o Brasil continua a ter um português diferente do europeu? Devia existir uma só versão para Português! (pt-pt)

PQP! Oba! Agora o Drop vai pegar!! Viva o Português do Brasil que estalou na web! (pt-br)

saulo
March 14, 2013

que legal ;)

saulo
March 14, 2013

dropbox , u are awesome!

Gabriel
March 14, 2013

Ótima notícia. Eu sou um desses brasileiros que não vive mais sem Dropbox. Parabéns!
(Great news. I’m one of these brazilians that won’t live without Dropbox. Congrats!)

Mauricio Wolff
March 14, 2013

hmmm… I wouldn’t say the minority, but less than we should be, for sure. :) Just a small note: most movies are not dubbed, but subtitled.

Once more, congrats to dropbox team to provide a localized interface for those who feel more at home in their native language!

nahka
March 14, 2013

HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE HUE

Rodrigo Santiago
March 14, 2013

I think you’re wrong. Look for the open/free TV channels to see if there are any subtitled movie. Maybe in theaters, even there there is a lot of dubbed films.

Tiago
March 15, 2013

No Pt-Pt ?
Me sad panda! :p
Keep translating Dropbox team! ;)

Google
October 6, 2013

Google…

One of our visitors recently recommended the following website….